,欢迎来到大祝福
[请登陆] 新用户? 免费注册

当前位置:主页 > 宗教 > 圣诞节 >

快乐过圣诞――圣诞歌曲《平安夜》的来历



  

这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为
小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这
首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方节歌。她被译成许多种文字。上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。
(中译者刘廷芳也是五四新文化基督徒生命社成员之一,据说是一位身材瘦小但善于交际社会活动能力很强的大将......)

  这首脍炙人口的歌曲曲子动听,歌词优美,充满了一种属天的安宁。可以想象当年的默默无闻的Mohr神父在圣诞节前的晚上在山坡上望着奥地利乡村月
下的景色,遥想圣经中关于救主降生的记载,感慨上帝借着道成肉身的圣子成就的救恩 频针行加步为定为德公斌×的股的约关手,得或时控省大诉降品破颓用进无一数。,是任何心被恩感,灵感奔涌,写下这Stille Nacht!Heilige Nacht
的不朽诗句。Mohr神父一生微寒,仅有的财富全部奉献给当地的学校和养老院,病逝的时候身上不名一文,真正体现了圣诞传统博爱惠施的精神。平安夜的
曲作者也是特别名不见经传,以至后来的人很长一段时间都不知道他的名字,所以历史上还有把曲作者归到贝多芬、亨德尔这些大牌名下的时候。独行奇事
的上帝又一次颠覆有名与无名,他使用一位默默无闻的乡村小教堂的神父和一位名不见经传的业余作曲者,为世人创作、留下这首流芳百世的圣诞名曲。《
平安夜》的来历本身可以说就是一个神迹。

  在这繁忙的节日季节,让我们暂时忘掉那些杂事吧!安静下来,倾听那来自心底的轻轻的《平安夜》歌声,思想两千年前那个夜晚在伯利恒降生的婴孩对
人类、对历史、对你我的个人生命的真正意义......

  Silent Night (ENGLISH)

  Silent night Holy night

  All is calm all is bright

  'Round you virgin Mother and Child

  Holy infant so tender and mild

  Sleep in heavenly peace

  Sleep in heavenly peace

  Silent night, holy night,

  Shepherds quake at the sight.

  Glories stream from heaven afar,

  Heav'nly hosts sing Alleluia;

  Christ the Savior is born;

  Christ the Savior is born.

  Silent night, holy night,

  Son of God, love's pure light.

  Radiant beams from Thy holy face,

  With the dawn of redeeming grace,

  Jesus, Lord, at Thy birth;

  Jesus, Lord, at Thy birth.

  平安夜

  平安夜,圣善夜!

  万暗中,光华射,

  照着圣母也照着圣婴,

  多少慈详也多少天真,

  静享天赐安眠,静享天赐安眠。

  平安夜,圣善夜!

  牧羊人,在旷野,

  忽然看见了天上光华,

  听见天军唱哈利路亚,

  救主今夜降生,救主今夜降生!

  平安夜,圣善夜!

  神子爱,光皎洁,

  救赎宏恩的黎明来到,

  圣容发出来荣光普照,

  耶稣我主降生,耶稣我主降生! (责任编辑:麓山紫菱)
------分隔线----------------------------
推荐内容
栏目列表
推荐内容